娅歪故事
(国际音标在转写中)
过去,山脚下住着一家人,妈妈和她的两个孩子。一天,妈妈不在家,家里只有姐弟俩。弟弟怕黑,就大声喊道:“外婆
,妈妈不在家,过来陪我们睡觉咯类?”
pai21koi35, jau213 la33 pla34 la33 e22, mɯi22 hlaːn22 hun22 e22. ɬaːm34 me21 lik21. mɯi33 ŋon22 e22, pou33 me21 te34 fu33 jau55 hlaːn22. nai33hlaːn22 ni51, tsau21 mɯi22 mɯk55 tse55 tsi33 waŋ21 nuŋ33. taŋ21 ham21 ni51, waŋ22 nuŋ33 te34 laːu33 mɯ22 ha55, tso21 pom35 Ɂok55 tshaːŋ34 pɯi33 hlɔŋ33:
“ja21taːi34 həɯ55, me21 hlou213 fu33 jau55 hlaːn22, kwa55 tau55 paːn33 kaːi55 hlou213 thau22nin22 lo22lɯi35?”
住在山洞里的娅歪听到喊声,想道,机会来了,我得冒充她外婆去吃掉这姐弟俩,她捏着嗓子学着外婆的腔调回道:“哦,我关猪关鸡先喽
,等会再过去。”
kon35 ja21waːi22 jau213 nai33 kaːm55 hlai21naŋ33 hi34, tsu21 nam55, o353, kɯi33hoi21 tau55 lu55. ku55 kja55tsaːŋ34 ja21taːi21 te35, pɯi34 tshok55 kɯn34 ɬɔŋ34 lik21Ɂeŋ213 ŋ̩35 tsiŋ55nai55. te35 tsau21 kan33 saːi33ho22 tik55, haːk21 ja21taːi34 te35 kaːŋ33wa21:
“o42, ku35 tin33 mau34 tin33 kai35 koi35, po21 həm35 tsi21 kwa55 pɯi34 hə55.”
一会儿,娅歪来了,走路哒哒响。姐姐闻到声音问:“外婆,是你吗?”娅歪说:“是咯,快开门类咯。”姐姐说:“那你从窗口里伸手进来给我摸一摸。”
po21 e21, ja21waːi22 tau33 ho55, “klək21, klək21, klək21”. Ɂa33 tse55 te35 pai22 hlai213naŋ33 kaːi55 siŋ33jam34 kan35, tso22 tsaːm34:
“ja21taːi34, tik21 mɯŋ35 ha213?” ja21waːi22 haːm34 han21 nɯi21:
“tik21 lo21, tik21 lo21. waːi55 ti34 ho33 tau34 lo33wɯi35! ” pou33 tse55 te55 wa21 nɯi21:
“han35, mɯŋ35 Ɂet21 kaːi35 mɯi22 mɯŋ35 hau33 tsoŋ21 tshaːŋ34 tau55 həi33 ku55 mu pɯi22 he21 lə55.”
娅歪伸手进窗口,屋里的姐姐一摸到毛绒绒的手生了疑,就问:“咦?外婆,你的手为什么那么毛哦?”娅歪很狡猾说:“咳,天气太冷
,我带你外公的手套来咯。”姐姐相信了,打开门,娅歪就进屋了。
ja21waːi22 ni55, tsau21 Ɂet21 kaːi35 mɯi22 e35 hau33 tsoŋ21 tshaːŋ34 tau55. pou33 tse55 te35 pai22 mu35, kaːi34 mɯi22 ja21waːi22 phɯn34 jum33jum35. tsu21 tsaːm34 ho35:
“ji35---, ja21taːi34, kaːi34 mɯi22 ŋ̩35 phɯn34 jum33jum35 ni55?”. kon35 ja21waːi22 kon35 ha21, kiu55wet21 laːi34 pɯ55. te35 wa21 nɯi21:
“e35---, nit55 hli55, nit55 hli55 e22, ku35 thaːk213 kon35 maːt21 mɯi22 kuŋ22ta34 ŋ̩35 tau55 ho33.” Ɂa33 tse33 hi34 ni21, tsau21 san35 lo35. hoi33 tau34 ni21, hɯi33 kon55 ja21waːi22 hau33 tau55 ho55.
|