数 据 库 正 在 建 设 中,已 具 备 语 料 搜 索 及 文 献 引 用 等 功 能。但 目 前 只 有 部 分 子 库 建 立 完 毕,其 他 分 库 中 的 资 料 还 有 待 填 充 或 核 对,有 些 子 库 所 播 放 的 只 是 样 本 音 频,而 非 相 关 土 语 实 际 读 音。数 据 库 将 于 2024 年 底 建 设 完 毕。本 语 料 库 受 《 中 华 人 民 共 和 国 著 作 权 法 (2010)》 保 护,请 勿 进 行 任 何 形 式 的 复 制。引 用 本 语 料 库 的 资 料 请 注 明 来 源 ( 点 击 所 引 用 页 面 右 上 方 的 【 语 料 引 用 】 链 接 )。»【繁體】

左江土语长篇语料
(故事、话语等)
音系 | 词汇 | 句例 | 长篇

两兄弟的故事
   

        两兄弟。有一个故事称为两兄弟,从前有两兄弟,小时就没有父母了。这样两孩子长大了,长大后阿哥更懒更刁一点,阿弟稍笨但更勤劳。有一天阿弟上山打柴,打着打着他就哭了。哭着哭着就有一只鸟飞来了,就问阿弟为什么哭,阿弟就说他这么大了还穷得很,怎么办?怎么办?这只鸟就说这样啊那你坐上我的背,我带你去一个地方,闭着眼!这样阿弟闭眼坐上这只鸟的背,这样这只鸟就飞起来了。
        ɬɔŋ55 pi21 nɔŋ523. mi31 ka:i33 ku35 nəŋ33 lik21 ɬɔŋ55 pi21 nɔŋ523. ka33 kɔn33 mi31 ɬɔŋ55 pi21 nɔŋ523 jaŋ33 ʔɛŋ55 nɛ⁰tɔ21 pɔ5mi31 pɔ21 mɛ21. pin31 ni55 nɛ⁰ɬɔŋ55 luk33 nɛ⁰ma35 la⁰lu:ŋ55 la⁰. lu:ŋ55 ja33 nɛ⁰pi21 ma:u33 la:n523 ʔi35 ŋ33 tiu55 ʔi35 ŋ33. ʔa33 nɔŋ523 tɔ21 san35 ʔi35 ŋ33 lak55 ʔi35 ŋ33. mi31 van31 nɛ⁰ʔa33 nɔŋ523 khən35 phja523 tək55 fən31. tək55 ʔɔ31 tək55 ʔɔ31 min33 tɔ21 hai35 lɔ⁰. hai35 lɔ⁰hai35 lɔ⁰tɔ21 mi31 tu55 nɔk33 min55 ma31 lɔ⁰. kham33 ʔa33 nɔŋ523 hɛt55 laŋ55 hai35 ʔə⁰. ʔa33 nɔŋ523 tɔ21 va21 min33 kɛ33 la:i55 lu:ŋ55 lɔ⁰jaŋ33 hɔ35 hɔ35 ta:i21. pin31 lə31 hɛt55 ʔə⁰. tu55 nɔk33 nɛ⁰tɔ21 va21 pin31 ni55 ʔa⁰mai33 naŋ21 khən35 kau55 laŋ55 ma31. kau55 ta:i35 mai33 pai55 ʔan55 ti21 ŋ33 lap55 tha55 ju33. pin31 ni55 ʔa33 nɔŋ523 tɔ21 lap55 tha55 naŋ21 khən35 ʔan55 laŋ55 tu55 nɔk33 ni55. pin31 ni55 tu55 nɔk33 nɛ⁰tɔ21 min55 pai55 la⁰.
        飞到一座高高的山,这只鸟就叫阿弟开眼睛。阿弟开眼了,看见岩洞里有很多钱,这只鸟就告诉阿弟你快点捡,太阳下山我就回来了,来接你回家。阿弟就答应一声,这样这只鸟就飞出去玩了。阿弟就在洞里捡金子。他不贪,只要几块,放入裤袋子里。这样太阳要下山了。这只鸟来了,让阿弟坐在它的背上。这样这只鸟飞到那个阿弟打柴的树林里。这样阿弟有钱回家了,起房又娶妻。
        min55 taːu33 ʔan55 phja55 ɬuŋ55 ɬuŋ55 ta:i21. tu55 nɔk33 nɛ⁰tɔ21 ha31 ʔa33 nɔŋ523 khai55 tha55. ʔa33 nɔŋ523 nɛ⁰khai55 tha55 ja33 nɛ⁰. lɛ33 han55 ŋəm31 ni55 mi31 ha:u35 la:i55 ha:u35 la:i55 ŋən31. tu55 nɔk33 tɔ21 ha31 ʔa33 nɔŋ523 mai33 kɛp55 khwaːi33 ʔi35 ŋ33 ʔa⁰. tha55 van31 nɛ⁰luŋ31 phja55 nɛ⁰kau55 tɔ21 ma31 lɔ⁰. ma31 tsip55 mai33 mə31 lən31 lɔ⁰. ʔa33 nɔŋ523 tɔ21 jaŋ55 ʔɔ31 pin31 ni55 nɛ⁰tu55 nɔk33 tɔ21 min55 pai55 liu21 lɔ⁰. ʔa33 nɔŋ523 ju33 ʔan55 ŋəm31 ni55 kɛp55 kim55. min33 mi33 tha:m55 ŋa:m55 ŋa:m55 ʔau55 ki35 ka:u21. luŋ31 kɔ21 tai21 ni55 tai21 ɬə35 khwa33 ni55. pin31 ni55 tha55 van31 tɔ21 luŋ31 phja55 la⁰. tu55 nɔk33 ma31 la⁰vɛu33 ʔa33 nɔŋ523 nɛ⁰naŋ21 khən35 ʔan55 laŋ55 min33 pai55. pin31 ni55 tu55 nɔk33 min55 ta:u33 ʔan55 nuŋ55 ʔa33 nɔŋ523 tək55 fən31 ni55. ʔa33 nɔŋ523 nɛ⁰tɔ21 mi31 tshɛn31 mə31 lən31 lɔ⁰khən35 lən31 jau21 ʔau55 mɛ21.
        阿哥知道了就过来问,阿弟为什么样有这么多钱?阿弟就全部告诉阿哥。阿哥也去这个阿弟打柴的树林哭。哭啊哭啊,这只鸟就飞来了。这只鸟就问阿哥为什么哭啊,阿哥就说我这么大了仍穷穷的,怎么办啊?这只鸟就说,那你坐上我的后背,我带你去一个地方。
        pi21 ma:u33 nɛ⁰thin55 ja33 nɛ⁰tɔ21 kwa33 ma31 kham33. ʔa33 nɔŋ523 hɛt55 laŋ55 mi31 kɛ33 la:i55 tshɛn31 ʔə⁰. ʔa33 nɔŋ523 tɔ21 ha31 pi21 ma:u33 lɛu523 pai55. pi21 ma:u33 nɛ⁰tɔ21 pai55 ʔan55 nuŋ55 ʔa33 nɔŋ523 tək55 fən31 ni55 hai35. hai35 ʔɔ31 hai35 ʔɔ31. tu55 nɔk33 nɛ⁰tɔ21 min55 ma31 la⁰. tu55 nɔk33 tɔ21 kham33 pi21 ma:u33 hɛt55 laŋ55 hai35 ʔə⁰. pi21 ma:u33 tɔ21 va21 kau55 kɛ33 la:i55 lu:ŋ55 lɔ⁰jaŋ33 hɔ35 hɔ35 ta:i21. pin31 lə31 hɛt55 ʔə⁰. tu55 nɔk33 tɔ21 va21 pin31 ni55 ʔa⁰mai33 naŋ21 khau35 “ʔan55 laŋ55 kau55 ma31. kau55 ta:i35 mai33 pai55 ʔan55 ti21 ŋ33.
        这样这只鸟就飞起来了。带阿哥飞到那座高高的山,进岩洞后就叫阿哥开眼睛了。阿哥开眼看见这个岩洞有很多钱,这只鸟就告诉阿哥说,我去玩了。你自己捡金子,太阳要下山时我就来接你。阿哥就“哦”地一声答应了,这样这只鸟就飞走了。阿哥带几个大大的袋子,把金子装进袋子里,装不完。这样太阳要下山了,太阳下山这只鸟就飞来了。这只鸟飞来了就叫阿哥快点,太阳下山我就飞不了了。阿哥贪心不舍得走,这样这只鸟等不了就自己飞走了。阿哥自己在这个岩洞里,久了就死了。这个故事就这样了,结束了。
        pin31 ni55 tu55 nɔk33 tɔ21 min55 khən35 la⁰. ta:i5ʔa33 kɔ55 min55 taːu33 ʔan55 phja55 ni55 ɬuŋ55 ɬuŋ55 ni55. khau35 ʔan55 ŋəm31 nɛ⁰tɔ21 va21 pi21 ma:u33 khai55 tha55. pi21 ma:u33 nɛ⁰khai55 tha55 han55 ʔan55 ŋəm31 ni55 mi31 hau35 laːi55 ŋən31. tu55 nɔk33 ha31 pi21 ma:u33 va21 kau55 pai55 liu21 lɔ⁰. mai33 ha:k33 kɛp55 kim55 ʔɔ31. tha55 van31 luŋ31 nɛ⁰kau55 tɔ21 ma31 tsip33 mai33. ʔa33 kɔ55 tɔ21 jaŋ55 ʔɔ31. pin31 ni55 nɛ⁰tu55 nɔk33 tɔ21 min55 pai55 la⁰. pi21 ma:u33 ta:i35 ki35 ʔan55 tai21 lu:ŋ55 lu:ŋ55 ta:i21. kɛp55 kim55 tɔ55 ju33 kɔ21 tai21 ni55 tɔ55 mi33 lɛu523. pin31 ni55 nɛ⁰tha55 van31 nɛ⁰luŋ31 phja55 lɔ⁰və⁰. tha55 van31 nɛ⁰luŋ31 phja55 tu55 nɔk33 tɔ21 min55 ma31 la⁰. tu55 nɔk33 min55 ma31 tɔ21 vɛu33 ʔa33 kɔ55 khwa:i33 ta:ŋ33. tha55 van31 luŋ31 phja55 kau55 min55 mi33 nai35 lau⁰. ʔa33 kɔ55 tha:m55 ɬim55 mi33 ɬɛ35 nai35 phjaːi35. pin31 nɛ⁰tu55 nɔk33 nɛ⁰taŋ35 mi5nai35 tɔ21 ha:k55 min55 pai55 la⁰. pi21 maːu33 nɛ⁰tɔ21 ha:k55 ju33 ʔan55 ŋəm31 ni55 həŋ55 ja33 nɛ⁰tɔ21 tha:i55 la⁰. tɛu31 ku35 nɛ⁰tɔ21 tshi21 pin31 tɛ55 lɔ⁰lɛu523 ja33 lɔ⁰.

壮语方言土语音频语料库导航区
长篇语料库
北部方言
红水河土语
柳江土语
桂北土语
桂边土语
右江土语
邕北土语
丘北土语
连山土语
南部方言
邕南土语
左江土语
德靖土语
砚广土语
文马土语
词汇语料库
北部方言
红水河土语
柳江土语
桂北土语
桂边土语
右江土语
邕北土语
丘北土语
连山土语
南部方言
邕南土语
左江土语
德靖土语
砚广土语
文马土语
句子语料库
北 部 方 言
红水河土语
柳江土语
桂北土语
桂边土语
右江土语
邕北土语
丘北土语
连山土语
南 部 方 言
邕南土语
左江土语
德靖土语
砚广土语
文马土语
音系语料库
北部方言
红水河土语
柳江土语
桂北土语
桂边土语
右江土语
邕北土语
丘北土语
连山土语
南部方言
邕南土语
左江土语
德靖土语
砚广土语
文马土语
 
Bookmark us Copyright© 2011 Maonan Net. All Rights Reserved. [Contact us]
设为首页版权所有 2024 壮语方言土语音频数据库© 。遵从著作权法等有关法规,引用本站内容请予注明。  [联系我们]