候野射日
kou22 ma22 pi35 hou13ji13 ʃə13 dan22daːt55 tiːu13diːu22. ʃəɯ55pei22dou33, tʃɯ55mei55 dan22daːt55 dan22 diːu22, tu55laŋ22 ði21kuŋ22 tou13 θaːu13 ʃəp22ʔjət55 dan22, bu33bɯn22 taŋ55hu33 mei55 ʃəp22ŋi21 dan22daːt55. dan22daːt55 laːi22laːi22 lo22, ka22wan55 ʔaŋ22 taŋ55 ha35 ðiəm35 lo22, kɯn55naːm21 mei55 ðam33 tuŋ21 ta13haɯ13 pə22pə22, taŋ55hu33 ka22wan55 kɯ33 pai22 taŋ55 lu21ðən22 daɯ22 te22. ka22ham21 dan22daːt55 tok55 lo22, θaːi21 ma22ðu21 ða22 tu21jiŋ21 kɯn22, kɯn55naːm21 ʃa55fai33 tuŋ21 ta13ðu53 ta13tam13, te21tu55ji22 lɯ22 ku55 mi33laːi22 lo22, taŋ55hu33 θɯn33ho21 ku55 ka21laŋ21ka21ku33.
我来讲《侯野射日》的故事。 古老的时候, 只有一个太阳, 后来雷公又造了十一个, 天上共有十二个太阳。 太阳太多了, 白天热得像火烧, 地上的水被晒得干涸了, 人们白天躲到岩洞里去。 晚上太阳落山了, 才出来找东西吃。 地面上的树木都被晒干枯萎了, 剩下的野兽也不多了, 人们的生活也越来越苦。
ʃɯ55te22 mei55 pu33 tɕi13jan21 diːu22, ʃu21te22 ðai53ku21 hou13ji13. te22 nɯn21 lu21dai33 ʃəp22ŋi21 tʃaːŋ13 ðai53 ni33 li21kuŋ22, ʃə13tɕeːn13 ʔjou13tʃun33 ʔjou13kai22, ʃəɯ21 pu33 lai21pu22 nɯn21ʃou33 diːu22, taŋ55hu33 han33 tʃan22tɕin13 te22. jiu13ji21 ʃəp22ŋi21 dan22daːt55 ta13 dai33 hɯn55tu21, taŋ55hu33tuŋ21tui13hou13ji13haːu13hou13ji13ha21, dan22daːt55 tu21 pan55nei33, ha35 pat55 baɯ22fai33 tuŋ21 tʃo21 ta13ðu33 pə33, ha35 pai22pu22 lai21 tu55ji33 tuŋ21 ta13loːn22 liːu33, leːn21 kɯn22ðam33 tuŋ21 kun13naːn21, kai13ðau55 lei33 mi33pan55 lo22, mɯŋ55 ti13 kai13ðau55 nəɯ21nəɯ21 ma21.
那时有个巨人, 他的名字叫侯野。 他能拉动十二丈长的弓, 射箭又准又远, 是个打猎能手, 人们很尊敬他。 由于十二个太阳晒得太狠, 人们都对侯野说侯野啊, 太阳这样狠, 要采摘的树叶给晒干了, 要猎取的野兽都晒死了, 连喝水也困难, 我们活不成了, 你替我们想想法子吧。
hou13ji13 nɯ21kɯn55nɯ21la35, nɯ21ma22 ji21ko21 paːn13fa21, ʔau22dan22daːt55ma22la35ʃəp22dan22pa55 ʃəp22ʔjət22 dan22daːt55 ȵiŋ55 tok55 ma22la35, ʃuŋ13 dan22diːu22, ku21ni33ku21 ɕi33 mi33ʔaŋ22, ɕi33 tu21jiŋ21 ɕi33 dei22 θɯn22tʃaːŋ53, taŋ55hu33 ɕi33tɕiu13 θɯn22tʃən21. tɕi21tin13 lo22, tɕiu13 hɯn35pu22 pai22 ðam35 ku22fai33, ma22 ku21 dan22kuŋ22 laːu33laːu33 diːu22 dan22kuŋ22 doŋ33doŋ33 diːu22. tɕiu13 θaːu13 ʃəp22 θan35 tɕeːn13, tʃun55pi13 pai22 ȵiŋ53 dan22daːt55. wan55laŋ22 haːt55ʃau33, hou13ji13 ʔam13 lə21kuŋ22, pai22 hɯn35pu22 dan22 θui13θaːŋ22 dan22 ne22, hɯn35taŋ55 ka21ham21 ma13lap55 maːi21 pai22taŋ55 paːi53pu22.
侯野前思后想, 想出一个办法, 把十一个太阳射下来, 留下一个, 这样就不热了, 生物就好生长, 人们就能生存了。 决定之后, 就上山去砍树木, 来做成一张巨大结实的弓。 又制了十支箭, 准备去射太阳。 第二天早上, 侯野背起弓箭, 爬上一座最高的山顶, 爬到傍晚时分才到达山顶。
ʃɯ55te22 ʃəp22ŋi21 dan22daːt55 ji55tɕin33 tuŋ33toi21 wei35 paːŋ33pu22, dan22daːt55 mi33mei55 ka22wan55 ʃɯ55te22 daːt55 liːu33, tʃɯ55mei55 te21ni35diːu22 kwaːŋ33. hou13ji13 ʔau22 la21kuŋ22 ta21 θɯn35tɕeːn13, ŋaːŋ13tʃun33 dan22daːt55 dan22dou33 dan22ne22, pa55 la21kuŋ22 lu21 mau33 ləm35 dan22din22 nei33, fiu55 ni22 tɕeːn13 diːu22, tɕiu13 ʃə13tʃuŋ33 dan22daːt55 diːu22, pan55 ʃoŋ21 diːu22 ʔjiu13 laːu33, fit55faːŋ21 tɕi35baːt55 diːu22, tɕiu13 tok55 ma22la35 liːu33. hou13ji13 tou13 ʃə13 dan22 tai21ŋi21 te22, ku55 ʃə13tʃo21, tuŋ33ləm35 fit55faːŋ21 θuŋ22baːt55 diːu22, ku55tou13 tok55 ma22la35 lo22.
那时十二个太阳一排挂在天边, 太阳没有白天那么热了, 只有一点光。 侯野拿起弓搭上箭, 看准头一个大阳, 把弓张得像满月一样, 呼地一箭, 就射中一个, 被射穿一个大窟廃, 晃了几下, 就掉下来了。 侯野又射第二个太阳, 又射中了, 同样晃了几下, 掉了下来。
hou13ji13 ʔa55tu21 diːu22 ʃə13 pai22 ʃəp22ʔjət55 dan22daːt55, tu55laŋ22 dan22daːt55 diːu22 ʃuŋ13 ma22la35 tu55laŋ22 tʃɯ55 ʃuŋ13 dan22daːt55 diːu22, ta35le22 hə21tʃo21 te22, laːu22taŋ55 hwaːŋ22hwaːŋ22tʃaːŋ22tʃaːŋ22 te22 ku33luŋ33 pai22taŋ55 daɯ22haːi35, tai13 ʃɯ55te22 te22 ku55 mi55kaːn55 ma22ðu21 liːu33, dan22daːt55 ku55 tok55 pai22taŋ55 daɯ22haːi35. bu33bɯn22 la35ðiŋ22 piən13pan55 lap55θup55θup55 te22, ɕi33 ðu33ȵi22 ka21ðəm55 daŋ22 fu33fu33 te22, tʃat55 taŋ55 kun55du13 ʔjən22 lo22, ta35 ʃəp55ŋi21 dan22daːt55 ta13 ʃɯ55te22 naŋ13 kɯn13 ʔja13ʔjou13. taŋ55hu33wɯn55laːi22 ʔjou13 ðai53 dan22daːt55 ha21 dan22daːt55, ma22ðu21 pə22, kai13tou22 mi33mei55 kai13mɯŋ53, li33 mi33 pai22 la35 lo22.
候野一连射了十一个太阳, 最后只留了一个太阳, 可是它被给吓到了, 慌慌张张地滚到海里去, 从那时候开始它再也不敢上来了, 太阳下到海里去了。 天地变成漆黑一团, 只听见呼呼的北风吼着, 寒风刺骨, 比十二个太阳曝晒时更不好受。 众人又叫喊太阳啊太阳, 出来吧, 我们没有你, 活不下去呀。
hou13ji13 tɕiu13 nɯ21 tʃo21tɕi21, ma55ʃaːŋ13 nau55 taŋ55hu33 ʃaːŋ33liəŋ22. taŋ55hu33 jan13wei21 tʃu21fei22 pai22 ðai53 dan22daːt55 ma22, pu13jaːn21 kɯn55naːm21 ji21tɕi21 tuŋ21maːi35 ʔjou13 loːn22liːu33liːu33 loːn22θaɯ22θaɯ22. taːn13ʃɯ13 pu33laɯ55 nɯn21 pai22taŋ55 daɯ22haːi35 ðai53 dan22daːt55mo22? taŋ55hu33 le22haːu13 pu21kai13 ko33ji33 pai22, jin33wei13 hat55ʃau33 pu21kai13 han22 dan22daːt55 tɕiu13 meːt55 ma22ðu21. hou13ji13 peːn13pai22 ta35 pu21kai13 haːu13, pu21kai13, mɯŋ55 nɯn21 pai22 ðai53 dan22daːt55 ma22ðu21 pai22le22? pu21kai13 haːu13 nɯn21. ta35le22 dan22daːt55 ji33tɕin33 tok55 pai22taŋ55 ti35haːi35 lo22, ha35 pai22taŋ55 daɯ22haːi13 ɕi33 ðai55 dai33, kai13kou22 mi33ðu33di13 fiu53, ku55 mi33ðu33di13 bən22, pai22 mi33dai33.
侯野就心里焦急, 马上召集众人来商量。 大家认为除非去叫太阳回来, 不然地上的一切都将死得干干净净。 可是谁能到海里去叫太阳呢? 大家都说公鸡可以去, 因为早上公鸡叫了太阳就出来。 侯野便去对公鸡说, 公鸡, 你能去把太阳叫出来吗? 公鸡说能。 可是太阳已经掉到海底去了, 要到海中心去叫才能叫它出来, 我不会游泳, 也不会飞, 去不了。
hou13ji13 ɕi33 nəɯ21 pu21kai13 mi33ðu33di13 fiu53, na13mo22 kai13ku22 tɕiu13 pai22 ðai53 mi21kai13 ʔə35 te22 pai22 tɕiu13 pan53 lo22pe22le22, tɕiu13 put55pai22 ʃaːm22 mi21pət55. mi21pət55, mɯŋ55 ʔə35 pu21kai13 pai22taŋ55 kaːŋ22haːi35 ðai53 dan22daːt55 pan53mi33pan53? mi21pət55 ɕi33 tʃək55 mi33kai55 pai22, ɕi33 ku21tui22 haːu13 ku22 mi33nɯn21 pai22, ʃɯ55ni33 kou22 naŋ13 ʔəm22kai13 kaːn21. hou13ji13 hi33 haːu13 wei13lə55 tɕiu13lei33 taŋ55hu33, je55 tɕiu13dai33 pu33ði22mɯŋ53, faːn21 mɯŋ55 pai22 tɕik55diːu22, ʔəm22kai13 ma21, ku22 nau55 mi21kai13 ti13 mɯŋ55 ʔəm22.
侯野想公鸡不会游泳, 那么我去叫母鸡(母鸭)背它去不就成了, 于是跑去问母鸭。 母鸭, 你背公鸡到海中心去叫太阳好吗? 母鸭懒惰不愿去, 就故意说我不能去, 现在我正孵蛋呢。 侯野说为了救活大家, 也救活你自己, 烦你走一趟, 孵蛋嘛, 我叫母鸡替你孵。
mi21pət55 kai55 tui22tʃək55, tui22kɯn55tui22la35, tu55laŋ22 ku55 tui22mi33dai33, tʃɯ55haːu55 ʔə21. taːn13te22 nɯ21, θuŋ21 baːt55ni33 pai22, ti21pət55 ti21pət55ni35 tʃɯ55nɯn21 ðo33 tau35kai13, mi33ðu33di13 ʔəm22kai13. hou13ji13 tɕiu13 ʔə21 te22, tɕi13jaːn21 mɯŋ55 haːu13 ti22pət55 tʃɯ55nɯn21 ðo33 tau35kai13, mi33ðo33 ʔəm22kai13, θuŋ21 baːt55ni33 pai22na35, ku22 ta35 pan33 ʃaːŋ22liəŋ22. hou13ji13 peːn13 ta35 taŋ55hu33 ʔəm22 pu21kai13 ta35 mi21pət55, θi22tʃo21 tʃat55naŋ21tʃat55, lap55naŋ21lap55 hɯn35pu22pai22 ʔjaːm13ðam33pai22, pai22taŋ55 jeːn55haːi35, ʔau22 pu21kai13 ɕi22 kɯn55laŋ22 mi21pət55.
母鸭想偷懒, 还推这推那, 后来推不脱, 只好答应。 但又要求, 从今以后, 鸭子鸭孙只会生蛋, 不再孵蛋。 侯野就答应了, 既然你说鸭子只会下蛋, 不会孵蛋, 从这次开始, 我和众人商量。 侯野便和众人抱起公鸡和母鸭, 冒着严寒, 在黑暗中爬山涉水, 去到海边, 把公鸡放在母鸭背上。
mi21pət55 ʔə35tʃo21 pu21kai13 fiu55pai22, fiu55pai22 taŋ55 kaːŋ22haːi35, pu21kai13 tɕiu13 bi22tʃo21 ti21fɯk21, ʃan55 laːu33laːu33 diːu22 tɕiu13 ðai53, pu21kai13 ðai53ha21ðai53, ðai53 dai33 wan53diːu22 hɯn53diːu22, dan22daːt55 ʃu22 wei21θaːn13wei21θaːn13 te22 tai13 ti35haːi35 meːt55ma22ðu21. ʃə13taŋ55 kɯn55haːi35, ʃə13taŋ55 kɯn55ðiŋ21, ʃə13taŋ55 ka21te21ka21taŋ53, ðəm53 ku53tou13 ni35 lo22, kɯn55 na35ðiŋ21 ku55tou13 ðau35ðəm21 lo22. ti22wɯn53 ʔjou13 paːŋ33haːi35 ʃa35 te22, ka21pu33ka21 ʔaːŋ13naŋ21ʔaːŋ13.
母鸭背着公鸡游去, 游到海中心, 公鸡就鼓着翅膀, 高声呼唤, 公鸡叫呀叫, 叫了一天一夜, 太阳才慢慢地从海底升上来。 光芒射到海面, 射到地面, 射到一切地方, 风也小了, 大地也暖和了。 人们在海边等着它, 一个个欢呼狂笑。
θuŋ21 ʃɯ55te22 tɕiu13 mi55 dan22daːt55 diːu22, ðau35 ku55 mi33laːu33 ʃɯ21ʔaŋ22, tʃat55 ku55 mi33 laːu33 ʃɯ21tʃat55, ðau35ðəm21 ðau35ðəm21 ne22, ku22fai33 ku22ȵa22 ku55 lei33 lo22 du13wa22 tou13 haːi22 tou13 pan55ma13, te21tu55 ku55 tɕeːn13tɕeːn13 mi55 laːi22, ti22wɯn53 ku55 ko13dai33 ɕi33lo21.
从此天上就只有一个太阳, 热的时候不怕热, 冷的时候不怕冷, 暖和宜人, 树木花草也活过来了又重新开花结果, 野兽也渐渐繁殖起来, 人们过着喜乐的生活。
|